Снимка: Guliver / iStock
Въздишки
"Със гласец учтив и тих,
все така със "бих" и "бих"
нещастното, горкото
Условно Наклонение
въздиша от креслото
в безводно настроение:
— БИХ отишло в Лисабон…
БИХ пътувало с балон…
БИХ могло на скок висок
сто атлета да надскоча…
БИХ записало нов рок
на касета и на плоча…
Само дето туй "АКО"
ми е хвърлило око
и след всяко "БИХ", уви,
по петите ми върви:
БИХ могло, АКО умеех…
БИХ дошло, АКО посмеех…
Да, каквото да говоря,
то ми пречи да го сторя! —
Просто е за съжаление
това Условно Наклонение:
тъй да го измъчва едно "ако" нищожно —
БИХМЕ му помогнали, АКО бе възможно!"
Джани Родари, превод: Валери Петров
Трябва да сте регистриран потребител за да напишете коментар
Коментари